Frederik Pohl: Az átjáró

Original English title: Gateway
Hungarian translation: Sándor Nagy
Móra Ferenc Könyvkiadó, Budapest, 1991
Ulpius-ház, Budapest, 2004

Pohlnak ez a könyve – a hícsí trilógia nyitó kötete – egyik kedvenc fordításom. Kuczka Péter bízta rám kicsivel második amerikai utamat követően, miután az ott lefordított HABÓ jó ajánlást jelentett a Móránál.

Talán innen vette az Átjáró sci-fi magazin a címét, talán nem. Én mindenesetre szeretném azt hinni, hogy igen, mert ez azt jelentené számomra, hogy a könyv nemcsak az én kedvencem volt.

Azt mondják, akinek életében halálhírét költik, az hosszú életre számíthat a földön. Jómagam, az életkilátásaim váratlan megnövekedését a Magyar Szerzői Jogvédõ Iroda Egyesületnek (artisjus) köszönhetem, akik az Ulpius-ház megkeresésére közölték, hogy 1994-ben elhunytam, ám az igazság az, hogy tragikus hirtelenséggel életben maradtam, s ez az állapotom azóta krónikussá vált. Mindenesetre a © jogutódomnak van bejegyezve a könyv elején.

Vitalitásomat mintegy igazolandó, 1994-ben feleségem megajándékozott ötödik leányommal, Évivel, aki valahonnan élénk fantáziát és remek színészi képességeket örökölt. Négyéves korában, pl. azzal hülyítette képesítés nélküli óvónőjét, egy szőke bombázót, hogy egyrészt börtönbe zártak (nyilván nem találta eléggé érdekesnek életutamat), másrészt meghaltam (nyilván így szerette volna ösztönösen minél hosszabbra nyújtani atyai gondoskodásom várható időtartamát). Kriszti, az óvónő, egy ízben finoman kérdőre is vont a különös állítások valóságtartalmát illetően. Természetesen igyekeztem tőlem telhető módon megnyugtatni, miszerint a hír igaz, de azóta jelentős javulás következett be az állapotomban.


Vissza Nagy Sándor honlapjára.