A „szándékos vakság” veszélyei

Fordító: Nagy Sándor Lektor: Medve Gyula

ÖsszefoglalóLinkekJegyzetekMagánterület

Összefoglaló a TED oldaláról

Az előadó Gayla Benefield csak tette a dolgát, míg lassacskán rá nem eszmélt, hogy a városban, amelyben élt és dolgozott, 80-szor gyakrabban halnak meg tüdőrákban, mint bárhol az USA területén. Amikor azonban felismerését meg akarta osztani másokkal, meghökkentő dolgot tapasztalt: az emberek tudni sem akartak róla. Előadásában, mely részben történelmi lecke, részben tettre buzdító beszéd, Margaret Heffernan a „szándékos vakság” veszélyeire figyelmeztet, példaként emelve ki a Benefieldhez hasonló egyszerű embereket, akik mernek megszólalni. (A videó a TEDxDanubián készült 2013-ban) (2013.10.14.)

Linkek

TranscriptA fenti videó a TED webhelyén. A TED eredeti oldalán folyamatos szövegként is megjeleníthető a beszéd átirata akár angolul, akár magyarul. Az átirat (angolul transcript) nem jelenik meg automatikusan, de a legördülő menüvel kiválasztható akár az angol, akár a magyar változat. (Menjünk rá a képre, és látni fogjuk.) Ha a videó alatti folyamatos szövegbe kattintunk, a videólejátszó nyomban oda ugrik, ahol a szöveg elhangzik. Zseniális!

A magyar nyelvben kezd hivatalossá válni a „közérdekű bejelentő” kifejezés az eredeti whistleblower értelmében, nélkülözve annak érzékletességét. Eszembe jut róla Edward Snowden, airől egy másik TED videóban esik szó (Mikko Hyppönen: Hogyan élt vissza az NSA a világ bizalmával – eljött a tettek ideje), amelynek fordítása mások érdeme.

Mortality rate, magyarul halálozási ráta.

75 Years of Mortality in the United States, 1935–2010. Jelenleg a halálozási ráta 8‰ az USA-ban (0,8%).

Lung Cancer Death Rate Per 100 000. Tüdőrák halálozási rátája országonként. USA: 0,35‰ (0,035%). Mi sem állunk rossz helyen, lásd lentebb.

Jegyzetek

Noha az előadás is és a téma is nagyon érdekes, fordítás közben közel álltam ahhoz, hogy „bedobjam a törülközőt”. Kétszer is rajtakaptam ugyanis az előadót azon, hogy vagy felületes, vagy a szenzációt keresve „tódít”. Végül is ezeket [] közé tett fordítói megjegyzésekkel jeleztem a feliratozásnál, ami szokatlan a TED-en. Alább, a dőlt betűs részekben jóval hosszabb megjegyzések vannak, mint ami a videóba került, hogy érteni lehessen a dolgot.

road

Magánterület (de SZABAD AZ Á :)

A fent hivatkozott oldalon kiderül, hogy tüdőrák tekintetében a listavezető Magyarország 0,514‰ (0,051%) halálozási rátával. (Ez évi ~5140 tüdőrákban elhunytat jelent országosan.)

A Lung Cancer Fact Sheet szerint az USA-ban a tüdőrák 90%-ban az aktív dohányzással függ össze.

Ez vagy igaz, vagy nem.

Ha igaz, akkor a magyarok nyilván többet dohányoznak minden más nációnál.

Vagyis a dohányboltok nemzetivé nyilvánítása (náció = nemzet) tulajdonképpen jogos, bár van némi morbid humorra hajló mellékíze a dolognak.

Várom a nemzet dohányosa cím bevezetését a nemzet színésze mintájára.